|
Datatermer

agent
datorprogram som arbetar i bakgrunden med att bevaka vissa typer
av händelser och som vid behov kan göra vissa val på egen hand
Använd agent (med svenskt uttal) för eng. agent.
-
- Kommentar
Termen förekommer vanligen som led i sammansättningar, som i
användaragent (eng. user agent). Betydelsen av agent i
användaragent ligger nära den allmänspråkliga (”ombud”). Jämför frågesvaret
om
intelligenta/smarta hus/hem.
användarnamn
Använd användarnamn i stället för eng. user name.
-
- Kommentar
En datoranvändare identifierar sig för datorn eller ett program med ett
användarnamn, som kan vara ett personnamn (t.ex. Karin) eller en mer
abstrakt beteckning (t.ex. xed324). När identifieringen inte görs med namn,
kan det kännas naturligare att använda termen användarbeteckning,
alternativt användaridentitet eller användar-ID
(motsvarande eng. user ID). Konto (av eng. account)
används också för detta begrepp, men det är mindre lämpligt.
appletprogram, miniprogram
litet program med begränsad funktion
Använd appletprogram eller miniprogram för eng. applet.
-
- Kommentar
Termen appletprogram används huvudsakligen när programmet ingår i
en webbsida och termen miniprogram när det är lagrat i användarens
egen dator. Ett exempel på ett appletprogram eller ett miniprogram är ett
program som enbart visar vad klockan är.
artificiellt neuronnät
nätverk av enkla logikenheter som försöker efterlikna
arbetssättet hos nervcellerna, dvs. neuronerna, i hjärnan
Använd artificiellt neuronnät för eng. neural network i
denna betydelse.
-
- Kommentar
Vi avråder från termerna neuralt nät och neuralt nätverk
som tidigare använts för detta begrepp.
autentisering
kontroll av uppgiven identitet, t.ex. vid inloggning, vid
kommunikation mellan två system eller vid utväxling av meddelande mellan
användare
meddelandeverifiering
kontroll av att ett meddelande inte ändrats sedan det lämnat
avsändaren
Använd autentisering (i betydelsen ’kontroll av identitet’) för eng.
authentication. Som verb används autentisera. Använd hellre
(meddelande)verifiering än autentisering i betydelsen
’kontroll av meddelande’.
-
- Kommentar
Autentisering, autentisera stavas med -s- trots att det
bakomliggande substantivet autenticitet stavas med -c-.
Skälet är att det finns ett samhörigt adjektiv på -isk:
autentisk. Jämför kriticitet, kritisk och kritisera.
bilaga, bifogad fil
[i e-postsammanhang:] dokument som skickas som separat fil
kopplad till ett e-meddelande
Använd bilaga eller bifogad fil för eng. attachment,
attached file eller enclosure.
bildläsare, skanner
apparat för avläsning av grafiska mönster (tecken, bilder) på
ett papper för återgivning av samma mönster i en datafil
Använd bildläsare eller skanner, stavat med sk-, i
stället för eng. scanner. Plural är skannrar. Som verb
använder man läsa in eller skanna.
-
- Kommentar
Det svenska bildläsare är etablerat på många håll. Som verb
använder man då läsa in. På andra håll har skanner med
verbet skanna etablerat sig. Bildläsare har fördelen att
vara självförklarande. Invändningen att en sådan här apparat inte bara kan
läsa in en bild utan även text är egentligen inte relevant. Apparaten läser
faktiskt in tecken som bild, varefter man med hjälp av ett speciellt program
kodar om dessa bilder till tecken.
Skanner har den fördelen att benämningen inte säger någonting om
det är text eller bild som kan läsas in. Det är också lätt att bilda ett
verb till det, skanna, som är helt entydigt (vilket ju inte
läsa in är). Skanner, skanna, skanning (med samma
betoning som tinning), stavat med -k-, avviker inte på något sätt
från hur helt svenska ord ser ut. Nackdelen är att ordledet skann-
är okänt i svenskan och därför inte omedelbart begripligt.
bildpunkt, pixel
[inom datorgrafik:] bildelement som utgör minsta beståndsdel i
ett raster
Använd bildpunkt eller pixel för eng. pixel (picture
element). Ordet pixel böjs: en pixel, pixeln, flera pixlar,
pixlarna. Som måttenhet är pixel oböjt, t.ex. 100 pixel/cm.
bindestreck
tecknet -
-
- Kommentar
Ett bindestreck bör läsas ut som bindestreck och inte bara som
streck, eftersom det förekommer många olika slags streck i
datasammanhang.
bokmärke
Använd bokmärke i stället för eng. bookmark.
brandvägg
hinder mot oönskad kommunikation mellan olika datornät, främst
mot intrång
Använd brandvägg i stället för eng. firewall.
-
- Kommentar
Ordet brandmur förekommer också som översättning av eng.
firewall, men brandvägg är redan etablerat för detta begrepp.
För övrigt rekommenderar Boverket termen brandvägg i
byggnadstekniska sammanhang och avråder då också från brandmur.
bärbar dator
dator som är utformad så att den är lätt att bära med sig och
som i regel är försedd med egen strömförsörjning
Använd bärbar dator för eng. laptop computer, notebook
computer och andra engelska benämningar för detta begrepp.
-
- Kommentar
Det svenska uttrycket portföljdator förekommer ibland för detta
begrepp.
cache
tillfällig lagringsplats där datorn lägger viss information för
att ha den snabbt tillgänglig
Använd cache för eng. cache (memory). I de fall man avser
den fysiska enheten (minneskretsen) kan även cacheminne användas.
Cache rimmar på krasch och böjs en cache, cachen, flera cachar,
cacharna.
-
- Kommentar
Med cachad kopia avses en kopia som ligger i en cache. Se även den
separata tekniska artikeln om cache, <
/dataterm/artikel-2.html>.
cd, cd-skiva
skiva som kan innehålla en stor mängd information (ljud, text
eller bild) lagrad i kodad form och som avläses med hjälp av laser
cd, cd-läsare, cd-spelare
apparat som läser av cd-skivor
Skriv cd med små bokstäver i stället för CD.
Som kortord i båda betydelserna kan cd böjas: en cd,
den där cd:n, flera cd:ar, de där cd:arna.
-
- Kommentar
Eftersom cd är en förkortning av compact disc
’kompaktskiva’ och disc betyder just ’skiva’ borde cd-skiva
bedömas som tautologiskt och därför oriktigt. Man skulle ju inte säga
kompaktskiveskiva. Men eftersom förkortningen cd har slagit
igenom i stället för kompaktskiva både för skivan och för avläsaren
liksom för tekniken, måste man acceptera cd-skiva; ordet kan
behövas för att förtydliga att man avser skivan och inte apparaten.
Initialförkortningar som cd (compact disc) brukar till
en början ofta skrivas med versaler. Efter hand som uttrycket och
företeelsen blir mer bekant brukar man skriva dem med små bokstäver. Jämför
mc (motorcykel), tv (television), wc (water closet), gd
(generaldirektör), vd (verkställande direktör). Se också pc
under persondator.
I många fall är cd(-skiva) helt enkelt en kortform för
cd-rom(skiva). Men eftersom vi i dag i ökande grad även får vänja oss
vid cd-r och cd-rw, är det bäst att precisera sig och skriva ut cd-rom,
cd-r, cd-rw osv.
Man kan undvika att böja cd i plural genom att ta till samma
lösning som för plural av orden tv, radio och video
(tv-apparater, radioapparater, videofilmer, videoapparater), nämligen
att lägga till ett efterled som går lätt att böja: cd-skivor,
cd-spelare, cd-läsare.
cd-rom, cd-romskiva
cd-skiva speciellt avsedd för avläsning via dator
cd-rom, cd-romläsare, cd-romspelare
cd-läsare som läser av cd-romskivor
Skriv cd-rom med små bokstäver i stället för CD-ROM.
Uttala detta rom precis som rom i fiskrom.
Vid behov kan man också precisera om det är en skiva eller en apparat det är
fråga om: cd-romskiva, cd-romspelare, cd-romläsare. Inget bindestreck
behövs här efter rom, eftersom rom har övergått till att bli
ett ord, jämför radar av radio detecting
and ranging.
-
- Kommentar
Rom är ursprungligen en förkortning av eng. read-only memory,
’minne som enbart läses’ (dvs. inte kan ändras).
Initialförkortningar som cd-rom brukar till en början ofta
skrivas med versaler. Efter hand som uttrycket och företeelsen blir mer
bekant brukar man skriva dem med små bokstäver. Jämför mc (motorcykel),
tv (television), wc (water closet), gd (generaldirektör), vd (verkställande
direktör). Se också pc under
persondator.
Man kan undvika att böja cd-rom genom att lägga till ett
efterled som går lätt att böja: cd-romskivan, cd-romläsaren. Jämför
kommentaren till
cd.
chatta, tjatta
föra skriftlig dialog i realtid via Internet
Man kan använda chatta eller tjatta för eng. chat.
Det går naturligtvis också bra att använda t.ex. snacka, diskutera, prata
(på nätet) om sammanhanget är klart.
-
- Kommentar
För det engelska substantivet chat (om själva pratet) kan man på
svenska använda chatt, tjatt eller nätsnack. Chatt
böjs ett chatt, chattet, flera chatt, chatten. Chatt som
kortform för chattlinje e.d. böjs en chatt, chatten, flera
chattar, chattarna (jämför ett fax för meddelandet och en
fax för apparaten). Formen tjatt böjs på motsvarande sätt.
Sammansättningar skrivs utan bindestreck, t.ex. chattkanal.
chips
Ordet chips (av eng. chip) böjs: ett chips,
chipset, flera chips, de där chipsen. Bland tekniker
förekommer ofta chip(p) som grundform. Det böjs chippet, flera
chip(p), de där chippen.
-
- Kommentar
Chips är ett ord med oklar innebörd. Ofta avses en kiselbricka som
finns i olika typer av integrerade kretsar. I regel är det bättre att
använda precisare alternativ: kiselbricka, krets, komponent, kristall
m.fl.
cyberrymd
metaforiskt uttryck för den abstrakta värld eller rymd där det
som utförs med datorer kan föreställas pågå
Använd cyberrymd för eng. cyberspace. Cyber i cyberrymd
uttalas /sy:ber/. Jämför med uttalet av det besläktade cybernetik (kybernetik).
-
- Kommentar
Cyber är ett jargongartat modeuttryck, ofta använt i
sammansättningar som cyberpunk, cybersamhälle, cybersex, cybersnack
etc. Det bör inte ersätta datorbaserad, elektronisk eller
digital. Uttrycket cyberspace härstammar från
sciencefictionlitteraturen.
Jämför
virtuell verklighet.
data-, dator-
förled i sammansättningar
Allmänt gäller att förledet dator- används vid företeelser som leder
tankarna till själva datorn. I andra fall används data-.
-
- Kommentar
I ord som leder tankarna till eller direkt avser apparaten, den konkreta
tekniska sidan, bör dator- användas; således datordrift
och datorinstruktion, liksom datornät (ett nät av datorer)
och datorkommunikation (kommunikation mellan datorer). Det gäller
även tillbehör till datorn: datorprogram, (dator)mus,
datorskärm. Dator- bör även användas då man betonar att något
utförs med hjälp av datorer: datoranimation, datortomografi,
datorgrafik, datormusik, datorspel etc.
När man avser den information som finns lagrad i datorerna är data-
det korrekta; således dataöverföring, dataregister och
datakommunikation (överföring av data). Data- är även det
naturliga vid allmänna och övergripande fenomen; således databranschen,
datakonsult, dataavdelning, datatermer och
datasystem (innefattar datorer, program, servrar m.m. liksom den
tekniska lösningen och utformningen).
Observera att det finns en stor gråzon med svårbedömda termer där både
data- och dator- är tänkbara. Samtidigt kan det
konstateras att data- alltid varit vanligare än dator- och
att många sammansättningar med data- som snarast borde ha skrivits
med dator- har blivit så etablerade att de måste accepteras, som
datakonst, dataprogram och dataspel.
Slutligen: Vi avråder bestämt från uttrycket datan för ’datorn’
eller ’datasystemet’. Vi avråder också från användningen av data
som singulart massord i uttryck som nytt data, med bestämd form
datat. Data är alltså fortfarande ett pluralt ord.
datalager
databas där data lagras på ett sätt som underlättar de
avancerade sökningar och sammanställningar som behövs för beslutsstöd och analys
inom en organisation
Använd datalager i stället för eng. data warehouse. För
uttrycket data warehousing förordar vi datalagerhantering.
-
- Kommentar
Datalager (eller snarare data warehouse) är ett modeord,
och det varierar vad olika leverantörer lägger i begreppet. Vanligen åsyftas
dock ett lager med information som berör hela organisationen, omfattar flera
ämnesområden och härrör från flera andra källor (databaser). Ett datalager
har ansenlig storlek, kanske 100 gigabyte eller mer. Eng. data mart
står för ett småskaligt datalager och skulle kunna översättas med
dataförråd. Om ett datalager omfattar hela företagets information
hanterar ett typiskt dataförråd en viss avdelnings information. Till
datalagret hör förutom databashanterare särskilda program för extrahering,
återsökning och sammanställning av data.
Även termen informationslager har använts på svenska, men vi
tror att risken för missförstånd blir mindre om man använder samma förled
som i engelskan.
datorlåda
[om persondatorer och liknande:] från skärmen fristående låda
som innehåller centralenhet, internminne, hårddisk och ofta även diskettenhet
och cd-romspelare
Använd datorlåda för eng. CPU i den här betydelsen, dvs.
för den fysiska ”lådan”.
centralenhet
den enhet i en dator som omfattar en eller flera processorer med
tillhörande elektronik
Använd centralenhet för eng. central processing unit och
CPU i denna betydelse.
centralprocessor
den processor i en dator som handhar och styr hämtning,
avkodning och utförande av maskininstruktioner
Använd centralprocessor för eng. central processing unit
och CPU i den här betydelsen.
-
- Kommentar
Förkortningen CPU har kommit att användas för flera begrepp i
svenskan. Olyckligast är när CPU används om den fysiska ”lådan”.
Därför vill vi här ge förslag på olika svenska uttryck för de olika
begreppen.
datorutrustning, hårdvara, maskinvara
Använd datorutrustning, hårdvara eller maskinvara för eng.
hardware. Jämför
program.
-
- Kommentar
Termen hårdvara är acceptabel som översättning av eng. hardware
för datorutrustningens ”hårda” delar. Termerna hårdvara eller
maskinvara används främst när man behöver markera att man inte menar
programvara. I övrigt är datorutrustning många gånger den bästa
termen. Om det går bör man givetvis precisera vad man menar: bildskärm,
tangentbord, skrivare etc.
dekompilering
översättning av datorprograms maskinkod tillbaka till assembler
och källkod
Använd dekompilering för eng. reverse engineering.
-
- Kommentar
Dekompilering innebär i regel att man med hjälp av en disassemblerare
översätter programmets maskinkod tillbaka till assembler och källkod. Av
källkoden framgår sedan hur programmet är konstruerat. Programleverantören
kan göra en dekompilering, t.ex. för att kunna åtgärda, anpassa eller
vidareutveckla programmet när källkoden inte är tillgänglig separat.
Eftersom tillgång till källkod underlättar plagiering av konstruktionen
innehåller licensavtalen för datorprogram i regel ett förbud för
licenstagaren att dekompilera programmet.
Begreppet reverse engineering förekommer även på maskinvaruområdet men
innebär då handfast demontering eller isärtagning i syfte att identifiera
fysiska komponenter och analysera konstruktionslösningar. Den erhållna
kunskapen kan också här missbrukas så att den egna produkten mer eller
mindre blir ett plagiat. Detta gäller givetvis inte bara datorutrustning
utan även t.ex. bilar, hemelektronik och hushållsapparater.
digitalpengar, digitala pengar
pengar som hanteras och överförs elektroniskt till ett
kontantkort eller till den egna datorn och där pengarnas äkthet verifieras ur de
elektroniska pengarna själva
Använd digitalpengar eller digitala pengar för eng.
digital cash, e-cash. Jämför
kontantkort
-
- Kommentar
Digitalpengar anknyter till uttryck som digital signatur
som står för ett besläktat begrepp, vilket är en fördel. Uttrycken
e-pengar, elektroniska pengar och cyberpengar förekommer också
men är mindre lämpliga. E-pengar och elektroniska pengar
kan ge det felaktiga intrycket att överföringen endast sker via Internet
(jämför e-post
m.fl.).
När digitalpengar väl är överförda har de i likhet med vanliga kontanter
inte längre någon koppling till en viss person eller ett visst konto. Se
även den separata tekniska artikeln om digitalpengar, <
/dataterm/artikel-4.html>.
direkt, direktansluten
[om förbindelse:] som möjliggör direkt interaktiv kommunikation
(med en databas, ett program eller ett programsystem)
Använd direkt, direktansluten för eng. on line i den här
betydelsen.
direkthjälp
den hjälp man kan få i ett datorprogram när man ger ett
hjälpkommando, trycker på en hjälptangent eller klickar på en hjälpknapp
Använd direkthjälp för eng. on line help i den här
betydelsen
direkttjänst
datortjänst som innebär att man har en direkt interaktiv
kommunikation med ett datasystem
Använd direkttjänst för eng. on line service i den här
betydelsen.
-
- Kommentar
Man bör vidare använda uppkopplad i stället för on line
när man menar att två maskinenheter direkt kan kommunicera med varandra.
Likaså bör man använda nedkopplad i stället för off line
när man menar att två maskinenheter inte direkt kan kommunicera men ändå är
anslutna till varandra. Om man trots våra rekommendationer vill låna in eng.
on line bör det skrivas i ett ord, online, i
sammansättningar t.ex. onlinetjänst.
direktuppspelning
[i webbsammanhang:] dataöverföring som innebär att överföring
och uppspelning av ljud eller rörliga bilder sker successivt, i stället för att
spelas upp först när hela överföringen är klar
Använd direktuppspelning för eng. streaming och
direktuppspelad för eng. streamed i uttryck som
direktuppspelad video (eng. streamed video).
-
- Kommentar
I andra sammanhang kan det finnas anledning att använda andra uttryck, t.ex.
videoflöde för eng. video stream.
diskussionsgrupp, diskussionsforum
forum för diskussion och informationsutbyte på Internet
Använd diskussionsgrupp eller diskussionsforum för eng.
discussion group och newsgroup. Kortformen forum kan
också fungera, i synnerhet om man avser platsen man besöker snarare än
människorna och innehållet.
-
- Kommentar
Vi avråder från nyhetsgrupp, som är en direktöversättning av eng.
newsgroup. Skälet är att de båda engelska termerna egentligen står
för samma begrepp. Därför bör de få en och samma benämning på svenska, då
lämpligen de mer beskrivande diskussionsgrupp eller
diskussionsforum, alltefter sammanhanget.
domänadress
adress till en organisation o.d. eller till en dator på Internet
Använd domänadress i stället för eng. domain address.
-
- Kommentar
En domänadress är det som står efter @ i e-postadresser på Internet och det
som står efter de dubbla snedstrecken i webbadresser (men före ett
eventuellt senare snedstreck).
Exempel 1: I e-postadressen maria.jansson@bergbolaget.se är
domänadressen bergbolaget.se.
Exempel 2: I webbadressen http://www.rr.kov.se/ är domänadressen
www.rr.kov.se (vilket är adressen till webbserverdatorn för
Konsumentverkets tidning Råd & Röns webbplats).
Domänadresser består ofta av ett datornamn – www i exempel 2 –
följt av ett domännamn (eng. domain name) – rr.kov.se
i exempel 2. Man talar också om toppdomäner (eng. top-level
domain, TLD) och underdomäner (eng. sub domains):
I exempel 2 är toppdomänen ”se” (utan punkt), ”kov” en underdomän till ”se”
och ”rr” en underdomän till ”kov.se”. Jämför
e-postadress,
Internetadress
och webbadress.
Det som står till vänster om @ kallas i regel användarnamn.
Ibland talar man bara lite mer beskrivande om namndel och
domändel. ”Användare” är en teknisk benämning på den person,
organisation eller funktion adressen går till. Funktionsadresser kan vara
kontaktadresser, informationsadresser och liknande (till exempel:
info@spraknamnden.se, mail@abc.se, dataterm-kontakt@nada.kth.se).
dubbla snedstreck
teckenparet //
-
- Kommentar
Eftersom det inte är ett utan två tecken, är benämningen
dubbla snedstreck lämpligare än dubbelt snedstreck.
e-
’elektronisk’, förled i sammansättningar, t.ex. e-post,
e-meddelande, e-brevlåda, e-adress
Skriv förledet med liten bokstav såvida det inte står först i meningen. Då
skrivs det med stor bokstav.
-
- Kommentar
Förledet e- har i dag delvis fått en annan betydelse än
’elektronisk’ och står även för information som finns på eller sprids via
Internet. I sin nya betydelse används det flitigt, kanske väl flitigt, inom
framför allt marknadsföring.
När det är klart vad som avses kan förledet utelämnas. Är det otvetydigt
att man talar om e-posthantering kan man t.ex. säga ”kontrollera om det
finns någon post i brevlådan”.
Behovet av att särskilja en företeelse med prefixet e- minskar i
takt med att elektronisk hantering blir det normala på allt fler områden.
e-bok, elektronisk bok, e-bokfil
bok som har getts ut i elektronisk form
Använd e-bok, elektronisk bok eller e-bokfil för eng.
e-book, softbook i den här betydelsen.
bokdator, läsplatta
dator som är särskilt avsedd för visning av böcker som har getts
ut i elektronisk form
Använd bokdator eller läsplatta för eng. e-book,
softbook i den här betydelsen.
-
- Kommentar
Det här teknikområdet är nytt och därför är terminologin fortfarande
vacklande. Det är också därför som vi ger flera termförslag. Vi har sett det
som viktigt att i våra rekommendationer visa på begreppsskillnaden mellan
datorn och filen.
En bokdator påminner till form och handhavande om en tryckt bok. Ofta har
därför inte bara den elektroniska texten utan även datorn benämnts e-bok,
särskilt när man avser datorn tillsammans med dess innehåll. Detta kan leda
till begreppsförvirring. När det är viktigt att göra åtskillnad mellan dessa
begrepp kan man därför använda e-bokfil respektive bokdator.
Andra tänkbara termer för själva datorn är e-bokläsare, e-läsare
som ansluter till liknande termer som e-post och e-handel
och till andra apparater som kallas läsare: dokumentläsare,
kortläsare, cd-läsare.
e-brevlåda
förvaringsplats för e-brev
Använd e-brevlåda i stället för eng. mailbox.
e-post
överföring av meddelande med hjälp av datorer där meddelandet
kan läsas vid valfri tidpunkt
Använd e-post i stället för eng. e-mail. Själva meddelandet
kan kallas e-brev eller e-meddelande. Som verbuttryck använder
man skicka, sända (med/via) e-post eller e-posta.
-
- Kommentar
Det bör vara bindestreck i e-post, eftersom det är en
sammansättning med en förkortning (här i form av en enda bokstav). Jämför
i-land, u-land, k-märkt, p-plats.
Vi avråder från det engelska mail och försvenskningen mejl,
t.ex. i betydelsen ’e-post’, ’e-postmeddelande’ och ’e-meddelande’. Inte
heller är det rimligt att ha e-post som substantiv men mejla
som verb.
Även datorpost förekommer, speciellt inom högskolevärlden. Det
är ett fullt rimligt ord, men e-post som ordagrann motsvarighet
till eng. e-mail har bättre chanser och verkar redan ha slagit
genom på bredare front. Även på danska och norska rekommenderas e-post.
Det som på engelska kallas webmail är en e-posttjänst som
användaren får tillgång till genom att logga in på en viss webbsida och som
inte kräver något e-postprogram eller eget abonnemang hos en
Internetleverantör. Användaren kan alltså komma åt sin e-brevlåda via vilken
webbläsarförsedd dator som helst. (Även abonnemangsinnehavare erbjuds ofta
detta alternativa åtkomstsätt för e-post.) På svenska är webbpost
redan accepterat som en kort och koncis motsvarighet. Observera att det i
regel inte finns någon anledning att skilja på e-post som skickas via ett
e-postprogram och e-post som skickas via en webbläsare eller på annat sätt;
det utgör bara olika vägar att skicka och hämta samma post på. Webbpost
bör alltså bara användas när man tekniskt behöver skilja mellan webbaserad
och normal e-post.
e-postadress, e-adress
-
- Kommentar
I e-postadresser förekommer tecknet @ (snabel-a). Det här är ett exempel på
en e-postadress på Internet:
maria.jansson@bergbolaget.se
Den del av adressen som står efter @ kallas domänadress. Den
avslutas ofta med en tvåbokstavskod för landet. Koden se står för
Sverige.
e-postansvarig, e-postmästare
person som har det övergripande ansvaret för en domäns, t.ex. en
organisations, e-posthantering
Använd e-postansvarig eller e-postmästare för eng.
postmaster.
et-tecken, och-tecken
tecknet &
Detta tecken kallas enligt svensk standard et-tecken och utläses
”och” (eng. ampersand). Tecknet kan också kallas och-tecken.
-
- Kommentar
Att et-tecken är den mest etablerade termen beror på att ursprunget
är det latinska et (’och’, ’även’) som fått en ligatur, dvs.
hopskrivning av tecknen e och t, i tecknet &.
Vi avråder från den engelska benämningen ampersand, som
förekommer i svenska texter, mestadels i IT-sammanhang. Den är en
hopdragning av ”and per se and”, dvs. ungefär ”(tecknet) & är i sig självt
(ordet) och”.
extrafönster, poppuppfönster
fönster med begränsad funktion(alitet) som öppnas ovanpå eller
under ett redan öppnat fönster och som ligger kvar tills det stängs manuellt
Använd extrafönster för eng. pop-up window och
pop-under window.
-
- Kommentar
Extrafönster är vanligen mindre, innehåller ofta reklam och öppnas i regel
automatiskt och oombett.
fast program
program i gränsområdet mellan datorutrustning och program; ofta
avses mikrokod som utför s.k. maskininstruktioner
Använd fast program för eng. firmware.
-
- Kommentar
Fasta program läggs in i fasta minnen i datorn vid tillverkningen.
fickdator, handdator
bärbar dator som är så liten att den kan hållas i handen vid
användning
Använd fickdator eller handdator för eng. handheld
computer, palm(top) computer, PDA (personal digital assistant),
pen computer, pocket computer och andra engelska benämningar för detta
begrepp.
-
- Kommentar
Detta område är i stark utveckling, och som framgår av rekommendationen ovan
finns det många engelska termer i bruk för begreppet i fråga. På svenska
förekommer även penndator, skjortficksdator, PDA, digital anteckningsbok
etc. Den rika termfloran kan förvirra, och vi rekommenderar därför att man
använder fickdator eller handdator på svenska.
Fickdator följer ett starkt mönster: fickspegel, fickkniv,
fickräknare, ficklampa, fickplunta, fickpengar, där fick- kan
definieras: som utgör mindre och mer hanterlig version av visst föremål
(enligt Norstedts stora svenska ordbok). Handdator förekommer också
som uttryck för detta begrepp. Förleden hand- ger förstås också
associationen till att datorn är liten och hanterlig.
filnamnsändelse, filnamnssuffix, filnamnstillägg
ändelse på ett begränsat antal tecken som läggs till det
egentliga filnamnet för att möjliggöra operativsystemets associering av filen
till visst tillämpningsprogram
Använd filnamnsändelse, filnamnssuffix eller
filnamnstillägg för eng. file name suffix, file name extension.
Är sammanhanget givet går det bra att korta ned: filändelse,
filsuffix. Filnamnstillägg är däremot inte
lämpligt att korta ned till ”filtillägg” eftersom den avkortade formen kan
missförstås som en utökning av innehållet i filen.
-
- Kommentar
Gränsen mellan filnamnet och dess ändelse markeras av en punkt. Några
exempel: ”Dokument.doc”, ”Foto.jpg”, ”Ljud.mp3”.
Termen filnamnstillägg används bl.a. i Microsoft Windows och är
godtagbar. Men eftersom konventionen är att hela ”Dokument.doc” (se t.ex.
innehållet i fältet Filnamn vid sparandet av ett dokument) räknas som
filnamn passar ändelse och suffix bättre som slutled.
Tillägg som slutled antyder att det inte är en del av helheten.
Uttrycket ”fil(namns)extension” avråder vi ifrån; de termer som vi
rekommenderar är mer självförklarande. Likaså avråder vi från uttrycket
”filtypstillägg”. Det beror på att samma filnamnsändelse kan stå för flera
olika filtyper, t.ex. ”doc” som används av både Microsoft Word och Corel
Word Perfect, två ordbehandlingsprogram vars filtyper skiljer sig avsevärt
åt. Inte heller ändras filtypen i sig för att man byter ut filnamnsändelsen.
Gör man det kan man därefter i regel inte öppna filen, vilket beror på att
det associerade tillämpningsprogrammet inte kan hantera filtypen.
fjärr-, distans-
Använd fjärr- eller distans- som förled i de flesta
sammansättningar där engelskan använder remote, t.ex. i
fjärransluten, fjärrkontroll, fjärråtkomst och
distansarbete.
-
- Kommentar
Notera att remote är vardagsengelska och kan ha många olika
betydelser: ’avlägsen’, ’bortkopplad’ med flera.
flertrådsteknik
teknik för multikörning inom en och samma programprocess
Använd flertrådsteknik för eng. multithreading.
-
- Kommentar
Beroende på sammanhanget kan uttrycken flertrådsexekvering,
flertrådsprogrammering osv. ibland vara bättre än flertrådsteknik.
För eng. multithreaded (om program) använder man flertrådig.
För eng. thread ensamt rekommenderar vi tråd, men det kan
för tydlighetens skull ibland vara bättre med den längre formen
exekveringstråd.
Se även
multikörning samt frågesvaret om
parallellbearbetning.
förvalt värde, förval
värde som datorn använder om användaren inte väljer annat värde
Använd förvalt värde i stället för eng. default value.
-
- Kommentar
Ett ordbehandlingsprogram har normalt som förvalt värde att dokumentet skall
skrivas ut på skrivaren i ett exemplar. Detta värde visas vid varje
utskriftstillfälle, och användaren kan enkelt ändra det direkt i
utskriftsmenyn. Andra värden av denna typ är dock tänkta att vara mer
permanenta och kan bara ändras i programmets särskilda inställningsdel eller
motsvarande. Det kan t.ex. handla om att ställa in ordbehandlaren på
automatisk säkerhetskopiering var 10:e i stället för var 30:e minut. I dessa
fall kan förinställt värde vara ett bättre uttryck.
gratisprogram
program som får spridas fritt och användas utan kostnad
Använd gratisprogram i stället för eng. freeware. Jämför
spridprogram.
-
- Kommentar
Det finns två typer av program som får spridas fritt (dessa kan med ett
gemensamt namn kallas fricirkulerande program): gratisprogram
och spridprogram. Se vidare kommentaren till
spridprogram.
grupprogram
program som underlättar för arbetsgrupper att organisera och
hantera gemensam information
Använd grupprogram för eng. groupware.
-
- Kommentar
Till kategorin grupprogram hör vissa e-postprogram, kalenderprogram,
dokumentadministrationsprogram, databashanterare m.m. Exempel på grupprogram
är First Class, Lotus Notes och Microsoft Exchange.
gränssnitt
kontaktyta mellan olika funktioner eller delar i ett system
Använd gränssnitt för eng. interface.
-
- Kommentar
Exempel på gränssnitt är gränssnittet mellan två program, mellan dator och
modem samt mellan dator och skrivare. Användargränssnitt, eng. user
interface, kallas det gränssnitt som möjliggör kommunikation mellan
människa och dator och utgörs bl.a. av det man ser på bildskärmen. Det finns
t.ex. grafiska användargränssnitt (eng. graphic(al) user interface, GUI)
som bygger på fönster, ikoner (symboler) etc., och rent textbaserade
användargränssnitt. Om man avser en hårdvaruenhet kan gränssnittskort
för eng. interface board (interface card) vara en lämplig
svensk term.
guide, vägvisare
hjälpfunktion i dator som, ofta via en serie dialogrutor, leder
användaren rätt vid genomförandet av viss aktivitet, t.ex. installation av ett
nytt program eller en ny hårdvara
Använd guide eller vägvisare för eng. wizard.
hackare
(vard. för) person som är mycket skicklig i att göra egna
program eller ändra i andras program, ofta med inslag av perfektionism
Använd hackare för eng. hacker. Som verb används hacka.
Jämför knäckare.
-
- Kommentar
En fördel med det försvenskade hackare är att det till skillnad
från hacker inte ger några problem med böjningen. Hackare
är också den form som de flesta större dagstidningar och datatidningar valt
att använda.
hakparentes
tecknet [ och tecknet ]
Dessa tecken kallas hakparenteser på svenska (eng. square
brackets).
handbok
dokument som beskriver funktionen hos ett system, en enhet eller
ett datorprogram
Använd handbok för eng. manual.
-
- Kommentar
Instruktionsbok eller bruksanvisning kan ibland användas
för detta begrepp. Även manual förekommer som uttryck för
begreppet.
handskakning
[inom datakommunikation:] funktion som innebär att sändande och
mottagande utrustning underrättar varandra om att de är redo att sända
respektive ta emot
Använd handskakning i stället för eng. handshaking.
hemsida
Ordet hemsida bäddar för begreppsförvirring och bör därför helst
inte användas alls. I stället bör man använda andra, mer precisa termer:
webbplats,
webbsida,
ingångssida
och startsida
(se respektive artikel).
-
- Kommentar
Det är vanligt att hemsida används för begreppet webbplats (eng.
web site). Vi anser av följande skäl att det är olyckligt:
- Med hemsida i singularform hamnar fokus på en sida,
fast det så gott som alltid finns flera sidor på en
webbplats. Större företags eller myndigheters webbplatser omfattar ofta
hundratals sidor, och då blir benämningen hemsida direkt egendomlig. Den
antyder att en enda sida skulle vara det intressanta – inte helheten.
- Hemsida är en direktöversättning av det engelska home page. Men i
engelskan betyder home page något annat än vad hemsida har kommit att
göra i svenskan:
- Ursprungligen syftade home page på startsida, dvs. den
första sida som visas när användaren startar webbläsaren. Knappen på
webbläsarens verktygsrad som ger återgång till startsidan brukade
tidigare vara märkt just ”Home” eller ”Hem”. Nyare svenska
webbläsarversioner har i regel ”Startsida” som märkning.
- Senare, allteftersom antalet webbplatser har vuxit, har det
blivit en glidning i betydelsen: med home page avses i
engelskan numera den första sidan på webbplatsen, den med den
kortaste webbadressen. Här har vi på svenska två betydligt mer
klargörande termer att ta till: ingångssida alternativt
förstasida.
Om det rekommenderade webbplats av någon anledning inte passar
in finns det bättre alternativ än ”hemsida”. Vid allmän osäkerhet på
ordvalet kan pluralformen av webbsida kännas bättre: ”på våra webbsidor
hittar du mycket matnyttigt”, ”på SVT:s webbsidor kan man bl.a. lyssna på
webbradio”. I sammansättningar kan man korta ner: ”X är den bästa
utbildningswebben”. Ytterligare en möjlighet är ingångssida: ”från
vår ingångssida kan du länka dig vidare”.
hjälpcentral
funktion i ett företag eller en organisation med uppgift att
hjälpa anställda eller kunder att lösa problem med framför allt datorhantering
eller databehandlingEng. helpdesk kan översättas med
hjälpcentral. Man kan också namnge hjälpcentralen mer precist alltefter
arten av hjälp som tillhandahålls, t.ex. användarhjälp, användarstöd,
informationstjänst, kundservice, kundtjänst, språkrådgivning, termtjänst,
datorhjälp, datorjour, dataakut. För valet mellan data- och
dator-, se data-.
igenkänningstecken
[inom elektronisk identifiering:] bevis på att någon är den som
hon utger sig för att varaAnvänd igenkänningstecken för eng.
token i den här betydelsen.
-
- Kommentar
För detta begrepp används ofta termen ”informationsbärare”. Vi rekommenderar
dock igenkänningstecken, eftersom den termen inte antyder att det
är fråga om information som är meningsfull för en människa. Ett
igenkänningstecken kan nämligen bestå av en slumpmässig kombination av
bokstäver eller siffror, som bankomatkortets säkerhetskod.
Termen token används emellanåt oöversatt i svenskan i den här betydelsen.
Om man nu måste göra det får termen lämpligen följande böjning: ”ett token,
flera token”. För att slippa bestämda former som ”toknet” och ”toknen”
använder man omskrivning: ”detta token”, ”dessa token”.
Se även
stafett och
informationsbärare.
ikon, symbol
representation av ett objekt (program, fil, mapp) i form av en
liten bild på datorns skärmbildAnvänd ikon eller symbol
för eng. icon.
-
- Kommentar
Termen ikon har kommit att dominera, men termen symbol är
vanligast i Macintoshvärlden.
inbyggt system
datorsystem som är inbyggt i en utrustning eller i ett större
system och som inte är synligt och åtkomligt som dator för användaren
Använd inbyggt system för eng. embedded system.
-
- Kommentar
Exempel på inbyggda system är de datorer som ingår i symaskiner, bilar,
kameror, tv-mottagare, mätinstrument, industrimaskiner osv. När sådana
datorer är under tillverkning är termen inbyggnadssystem lämpligare
som benämning, eftersom de då ännu inte är inbyggda.
informationsbärare
[inom datalingvistik:] enhet i text eller programkod
Använd informationsbärare för eng. token i den här betydelsen.
-
- Kommentar
Inom syntaxanalys delas en text eller ett program med hjälp av en s.k.
tokeniserare upp i en följd av informationsbärare, som vanligen utgörs av
ord men även av förkortningar och skiljetecken.
Termen token används emellanåt oöversatt i svenskan i den här betydelsen.
Om man nu måste göra det får termen lämpligen följande böjning: ”ett token,
flera token”. För att slippa bestämda former som ”toknet” och ”toknen”
använder man omskrivning: ”detta token”, ”dessa token”.
Se även
stafett och
igenkänningstecken.
informationsteknik, IT
ett ganska vagt begrepp, oftast avses utnyttjandet av datorer
och Internet för informationshanteringAnvänd hellre det fullständiga
uttrycket informationsteknik än förkortningen IT.
-
- Kommentar
På engelska heter det information technology, eftersom eng.
technology även betyder ’teknik’. På svenska upprätthåller vi
skillnaden mellan teknik och teknologi ’vetenskapen om
teknik’.
Se även Anders Lotssons artikel Behövs exakta definitioner av
klyschor? (Computer Sweden nr 96 1999, tillgängligt på <
http://nyheter.idg.se/display.pl?ID=991011-csd1>).
Vi avråder från användningen av uttrycket informations- och
kommunikationsteknik och dess förkortning IKT (av eng.
information and communication technology, ICT). Uttrycket används
ibland med motiveringen att det skulle utgöra ett vidare begrepp än IT och
även inkludera telekommunikation och medier som video, tv etc. Man kan dock
med fog hävda att det vaga begreppet IT redan har en sådan vid innebörd,
varför något ytterligare uttryck inte behövs.
ingångssida, förstasida
webbsida som tjänar som huvudingång till viss webbplats
Använd ingångssida (i analogi med ingången till ett hus) eller
förstasida (i analogi med en tidnings förstasida) för eng. home page
i den betydelse som avses här. Jämför
startsida,
webbsida och
webbplats.
-
- Kommentar
Vi avråder från ordet hemsida (eng. home page) som idag
används för flera helt olika begrepp: förutom för
ingångssida
och startsida
även för
webbplats och
webbsida.
Det är därför lämpligare att precisera vad man avser genom att använda någon
av de fyra sistnämnda termerna. Se utförligare resonemang i kommentaren
under hemsida.
initiera
förse program, kretskort m.m. med startvärden eller andra
definierade värden i samband med start, så att ett känt utgångsläge intas
Använd initiera för eng. initialize.
-
- Kommentar
Initieringen innebär ofta nollställning eller inställning i ett grundläge.
Använd inte anglicismen initialisera för detta begrepp på svenska.
insticks-Använd insticks-
för eng. plug-in i sammansättningar.
-
- Kommentar
Insticks- som förled förekommer t.ex. i termerna insticksmodul,
insticksprogram, instickskort.
Internet
det internationella datornät som har den största utbredningen
och som bygger på TCP/IP, en standard för datakommunikationSkriv
Internet med stor begynnelsebokstav, även i sammansättningar, t.ex.
Internetabonnemang. Det kan uttalas med betoningen på Inter- (som
i engelskan) eller på -net (som i svenskt uttal av t.ex. intervall).
Kortformen nätet skrivs med liten bokstav.
-
- Kommentar
Så länge Internet uppfattas som egennamn på ett speciellt datornät bör det
följa regeln egennamn och skrivas med stor begynnelsebokstav. Men numera ser
man ofta i framför allt tidningar att Internet stavas med liten
begynnelsebokstav: internet. Namnkaraktären har således försvagats
men ordet har inte helt och fullt blivit ett ”vanligt” substantiv: man
översätter inte ordet till svenska, internät, och man böjer det
inte, internätet. Förmodligen kommer formen internet att
bli allt vanligare, och vi accepterar den vid sidan om formen Internet.
Kortformen, nätet, är egentligen att uppfatta som en kortform av
”det internationella datornätet” och inte av Internet. Kortformer
som inte har egennamnskaraktär behandlas som vanliga ord och skrivs med
liten bokstav, jämför nämnden, verket, kommissionen.
Internetadress
domänadress, e-postadress eller webbadress
Använd Internetadress som övergripande term för de olika typerna av
adresser som används på Internet:
domänadress,
e-postadress
och webbadress
(se respektive artikel).
-
- Kommentar
En fjärde typ av Internetadress är IP-adress, en typ av numerisk
adress som datorer använder. Exempel: IP-adressen till webbserverdatorn för
Svenska datatermgruppens webbplats är när detta skrivs 130.237.222.66.
Internetleverantör
företag eller institution som tillhandahåller Internettjänster,
t.ex. anslutningsmöjlighet, e-postfunktionAnvänd
Internetleverantör för eng. Internet Service Provider (ofta
förkortat till ISP).
-
- Kommentar
För eng. network provider och network service provider kan
man använda nätleverantör respektive nättjänstleverantör.
intranät
internt datornät (t.ex. inom en organisation) som utnyttjar
samma teknik som Internet, men som inte är åtkomligt från Internet
Skriv intranät, med liten begynnelsebokstav, som översättning av eng.
Intranet.
-
- Kommentar
Det finns bara ett Internet, men intranät finns det flera av. Därför är det
naturligt att behandla intranät inte som ett namn utan som ett
vanligt ord och följaktligen skriva det med liten begynnelsebokstav och ge
det en svensk form. Självklart kan ordet också böjas: intranätet.
Vi avråder från Extranet och den försvenskade formen
extranät, som ibland används som benämningar för den del av ett
intranät som har viss åtkomst utifrån, och förordar en förklarande
omskrivning.
jokertecken
tecken i söksträng som står för godtyckliga tecken
Använd jokertecken för eng. wildcard (character).
-
- Kommentar
Exempel på jokertecken är asterisk och frågetecken.
Exempel: Skriver man sökordet webb* blir det träff på allt som börjar på
webb, t.ex. webb, webbadress, webben, webbhotell, webbläsare, medan
söksträngen Fran??n är ett sätt att täcka in olika stavningar av namnet
Fransén – med s eller z respektive e eller é.
kaka
liten datamängd med information om tidigare besök som en
webbserver skickar till en webbläsare och senare kan hämta därifrån
Använd kaka för eng. cookie. Hela mängden kakor för en
webbläsare kallas kakfil (eng. cookie file) eller eventuellt
kakburk.
-
- Kommentar
Om man flera gånger vid olika tillfällen besöker en viss webbserver eller
webbplats, så medför kakan att webbservern kan känna till att man tidigare
varit där och också veta vad man gjort vid de tidigare besöken. Exempel: Om
man gått in på en viss banks webbplats och sökt sig fram till sitt lokala
kontors webbsida, kan informationen i kakan styra så att man vid nästa besök
på bankens webbplats kommer direkt till det lokala kontorets webbsida.
Kaka är egentligen inte någon lyckad metafor för begreppet. Andra uttryck
skulle eventuellt fungera bättre, t.ex. avtryck, markering, märke,
visitkort.
katalog, mapp
förteckning över eller logisk förvaringsplats för filer och
underliggande katalogerAnvänd katalog eller mapp för
eng. directory, catalog, catalogue eller folder.
-
- Kommentar
En katalog har ett namn och ett innehåll.
kbyte
1 000 byteKibyte
1 024 byte
kbit
1 000 bit
Kibit
1 024 bit
Mbyte
1 000 000 byte
Mibyte
1 048 576 byte
Mbit
1 000 000 bit
Mibit
1 048 576 bit
Gbyte
1 000 000 000 byte
Gibyte
1 073 741 824 byte
Gbit
1 000 000 000 bit
Gibit
1 073 741 824 bit
Uttrycken kilobyte, kilobit, megabyte, megabit, gigabyte och
gigabit kan förkortas kbyte, kbit, Mbyte, Mbit, Gbyte respektive
Gbit. Om man avser de i datasammanhang vanliga prefix som bygger på
multipler av två, rekommenderas kibibyte (förkortat Kibyte),
kibibit (Kibit), mebibyte (Mibyte),
mebibit (Mibit), gibibyte (Gibyte) respektive
gibibit (Gibit).
Det finns ingen speciell pluralform för byte eller för bit
när de används som måttenheter. Det heter alltså t.ex. ”Hur många byte är den
på?” I andra sammanhang är det för bit naturligt med en pluralform,
t.ex. ”det gäller de tre första bitarna” eller ”... de fyra sista bytarna”.
Jämför 50 öre men ”flera ören”.
Uttalet av byte är /bajt/, av bit /bi:t/ och av kibi
/çi:bi/ (tje-ljud).
-
- Kommentar
Multipelprefixen kilo (’tusen’), mega (’miljon’) och
giga (’miljard’) har de internationellt fastställda beteckningarna
k, M respektive G. I datatekniska sammanhang används ofta
k för att beteckna 1 024 (=210), M för att beteckna
1 048 576 (=220) och G för att beteckna 1 073 741 824
(=230). I januari 1999 fastställde det internationella
standardiseringsorganet IEC (International Electrotechnical Commission) de
nya prefixen kibi (betecknat Ki, 210) , mebi
(Mi, 220) respektive gibi (Gi, 230) för dessa
värden, samt tebi (Ti, 240), pebi (Pi, 250)
och exbi (Ei, 260). Ledet bi i dessa prefix ska
ses som en förkortning av binary (kibi = ”kilobinary”
osv.).
Några fastställda beteckningar för byte och bit finns däremot ännu inte,
men B har vunnit viss spridning som förkortning av byte. Ofta ser man att B
även får stå för bit, men det är naturligtvis inte lyckat. Vi rekommenderar
därför att både bit och byte alltid skrivs ut.
klammerparentes, spetsparentes
tecknet { och tecknet }Dessa tecken kallas
klammerparenteser eller spetsparenteser på svenska (eng.
braces eller curly brackets).
klient-serverAnvänd klient-server
i stället för eng. client/server. I sammansättningar skriver man så
här: klient-serverteknik.
-
- Kommentar
Det skall inte vara snedstreck mellan klient och server,
eftersom snedstreck är ett flertydigt tecken som främst används för att ange
alternativ, vilket det inte är fråga om här.
knäckare
person som försöker forcera datorsystems säkerhetsspärrar i
syfte att sabotera programvara eller att komma åt, utnyttja eller eventuellt
förändra skyddad informationAnvänd knäckare för eng.
cracker (en knäckare knäcker säkerhetssystem). Jämför
hackare.
-
- Kommentar
Gränsen för om en person ska kallas hackare eller knäckare kan ibland ibland
vara svår att dra, men vi tycker ändå att det finns skäl att försöka skilja
entusiaster från brottslingar.
kommunikation, -komAnvänd det
utskrivna kommunikation i uttryck som datakommunikation,
telekommunikation etc. Om man behöver förkorta uttrycken kan -kom
användas, t.ex. datakom, telekom. Undvik den eng.
förkortningen -com.
kontantkort
smartkort som kan laddas med digitala pengar, som minskar när
kortet används vid köpAnvänd kontantkort i stället för eng.
cash card.
-
- Kommentar
Elektronisk plånbok förekommer också som benämning för detta
begrepp, men vi förordar kontantkort eftersom det är kortare och
mer beskrivande. Vi avråder också från benämningen cash-kort.
korsprogramvara
programutvecklingsverktyg som används i en typ av dator men
genererar kod som ska användas i en annan typ av datorAnvänd
korsprogramvara för eng. crossware.
-
- Kommentar
Ett vanligt exempel på korsprogramvara är en korskompilator
(eng. cross compiler).
kortkommando
[i Windowsgränssnittet:] tangentbordskommando som innebär att
viss tangent ensam eller i kombination med andra aktiverar viss funktion vid
sidan av menyer eller grafiska knappar på skärmAnvänd kortkommando
för eng. shortcut (key).
-
- Kommentar
De tangentbaserade kortkommandona ger användare en möjlighet att direkt
utföra en funktion utan att leta upp den i menysystemets hierarkiskt ordnade
alternativ (eller genom att klicka på grafiska knappar på skärmen). I t.ex.
Windowsgränssnittet finns mängder av färdigdefinierade kortkommandon för
vanliga arbetsmoment, såsåom F3 för att söka efter en fil eller mapp, Ctrl+C
för att kopiera det som markerats, Ctrl+högerpil för att flytta
insättningspunkten till nästa ord, Alt+F4 för att avsluta det aktiva
programmet. I vissa program kan användaren dessutom definiera egna
kortkommandon. Motsvarande finns även i Macintosh-gränssnittet.
Det finns ett kortkommando med vilket användaren kan välja i en meny utan
att använda musen. Kommandot bygger på att man först trycker ner
Alt-tangenten och sedan tangenten för den understrukna bokstaven i menyn,
t.ex. Alt+A för att visa menyn ”Arkiv”. Den
understrukna bokstaven kallas på engelska access key (key i
bemärkelsen nyckel). Den ibland förekommande översättningen
”snabbtangent” är alltså inte korrekt.
Snabbtangent passar bättre för de moderna tangentbordens extra
tangenter som direkt startar vissa program, t.ex. för e-post och
webbsurfning. Funktionen hos dessa snabbtangenter brukar kunna omdefinieras
enligt individuella önskemål.
kryptering med öppen nyckel, öppen nyckel-kryptering
kryptografiteknik där två relaterade nycklar används, varav en
är öppen och en är hemlig
Använd kryptering med öppen nyckel eller öppen nyckel-kryptering
för eng. public key encryption.
öppen nyckel
Använd öppen nyckel för eng. public key.
hemlig nyckel
Använd hemlig nyckel för eng. private key.
-
- Kommentar
Det mycket stora heltal som bestämmer hur ett meddelande (eller data som
lagras i krypterad form) ska förändras vid kryptering eller dekryptering
kallas nyckel. Vid symmetrisk kryptering används samma
nyckel för kryptering och dekryptering, medan man vid asymmetrisk
kryptering använder olika nycklar. Kryptering med öppen nyckel
är en form av asymmetrisk kryptering där en av nycklarna öppet kan
lämnas ut, medan den andra hålls hemlig. Denna teknik blir allt
vanligare på Internet, t.ex. i PGP (Pretty Good Privacy) i e-postprogram,
och i SSL (Secure Socket Layer) i webbläsare.
kö
ordnad följd av dataelement där det tidigast inkomna elementet
bearbetas förstAnvänd kö för eng. queue och
pushup list.
-
- Kommentar
Kön är en datastruktur där programmet bearbetar elementen i ordning efter
kötid, som i en biljettkö. Principen kallas ”först in, först ut”, på
engelska FIFO, ”first-in, first-out”. Detta kontrasterar mot
stack
och principen LIFO.
ladda ned, hämta
[inom datakommunikation:] kopiera data från en dator till en
annan (underordnad) dator, oftast från en server till en klient, för vidare
användning eller bearbetningAnvänd ladda ned eller hämta
för eng. download.
-
- Kommentar
Man kan t.ex. ladda ned program från Internet till sin egen dator, eller
information om teckensnitt till en skrivare. Att kopiera data i andra
riktningen, eng. upload, kan på svenska kallas skicka,
lägga upp eller överföra.
lodstreck
tecknet |Detta tecken kallas lodstreck på
svenska (eng. vertical line eller vertical bar).
-
- Kommentar
Tecknet har på svenska tidigare även kallats vertikalstreck.
länk
[i webbsammanhang:] koppling från en viss plats (en symbol, en
bild eller ett markerat ord) på en webbsida till en annan plats på samma eller
på en annan webbsida
-
- Kommentar
I andra sammanhang förekommer benämningen hypertextlänk för
liknande kopplingar. För eng. followed eller visited link
rekommenderas använd länk. Det att skapa en länk kallas att
länka.
lösenordAnvänd lösenord i
stället för eng. password.
markör
rörlig bildskärmssymbol som markerar var nästa tecken kommer att
visasAnvänd markör för eng. cursor.
-
- Kommentar
I de gängse kontorsprogrammen antar markören formen av ett lodstreck och
anger insättningspunkten, dvs. var nästa tecken från tangentbordet kommer
att hamna. Insättningspunkten kan flyttas via tangentbordet eller med musen.
Se även
muspekare.
matris
ordnad och indexerbar tvådimensionell följd av dataelement
Använd matris för eng. matrix (pl. matrices).
-
- Kommentar
En matris är en rektangulär
tabell.
En matris med n rader och m kolumner sägs vara av n gånger m dimensioner.
mellanprogram, anpassningsprogram
program vars ändamål är att möjliggöra eller underlätta
samverkan mellan användarnas program och de resurser i en dator eller ett
datornät, t.ex. databaser, som dessa program hämtar data frånAnvänd
mellanprogram eller anpassningsprogram för eng. middleware.
mellanserver, proxyserver
server som utgör gränsen mellan två datornät, t.ex. mellan ett
internt och ett externt datornät, och som vidarebefordrar trafiken dem emellan
En mellanserver är i regel placerad mellan ett internt och ett externt nät och
uppträder mot det externa nätet som om den utgjorde en dator på det externa
nätet. Den döljer härigenom för det externa nätet vilka noder som är anslutna
till det interna nätet. Mellanservern fungerar som ombud, därav den engelska
benämningen proxy (som bl.a. betyder ’ombud’).
En mellanserver som förmedlar webbtrafik har ofta en cachefunktion för
webbsidor, dvs. mellanlagrar externa webbsidor, bilder o.d. så att dessa bara
behöver laddas ned en gång. På så sätt blir webbåtkomsten i det lokala nätet
snabbare samtidigt som belastningen på nätförbindelsen till Internet minskar.
minibild, miniatyrbild
bild som förminskats för att användas i navigering på webbsida
eller i förhandsvisning av filinnehållAnvänd minibild eller
miniatyrbild för eng. thumbnail (image) och miniature
image.
-
- Kommentar
Vi rekommenderar minibild eller, om man vill vara extra tydlig,
miniatyrbild, såsom mer självförklarande termer än direktöversättningen
”tumnagel(bild)” som är vanlig inom svensk webbprogrammering. ”Miniatyr”
ensamt förekommer också, men denna avkortade term bör endast användas om
sammanhanget är givet.
Minibilder är vanliga på webbsidor, där de ger användaren en snabb
överblick över flera bilder på en gång, t.ex. över varor i en webbutik. Tack
vare sin minimala storlek går de också snabbare att ladda än motsvarande
originalbild. En klickning på minibilden brukar innebära att originalbilden
hämtas fram. Minibilder används även i grafiska filhanterare för att
förhandsvisa filinnehåll.
Termen indexbild är inte lämplig i sammanhanget eftersom den i
likhet med indexkopia brukar avse en innehållsförteckning över
fotografiska bilder där de ingående fotona redovisas i starkt förminskad
form.
mottagaranpassning av dokument (brev)
framställning av individuellt anpassade dokument (brev) till
många mottagare via samkörning med adressregisterAnvänd
mottagaranpassning av dokument för eng. mail merge.
-
- Kommentar
Massbrev är en annan vanligt förekommande term för begreppet. Den
är kort och smidig men vi avråder från den eftersom den dels inte antyder
att breven är anpassade till varje enskild mottagare, dels lätt kan
sammanblandas med skräppost, spam.
Termen (register)kopplad utskrift (av dokument, av
brev) förekommer också. Den är formellt korrekt, men
mottagaranpassning av dokument passar bättre om man vänder sig till en
större allmänhet.
multikörning, parallellbearbetning, parallellkörning
samtidig körning av flera program i samma datorAnvänd
multikörning, parallellbearbetning eller parallellkörning för
eng. multiprocessing, multitasking eller parallel processing.
-
- Kommentar
Genom denna teknik kan datorn betjäna flera samtidiga användare eller
bedriva flera samtidiga aktiviteter. Se även frågesvaret om
parallellbearbetning.
multimedie-Ordet medium böjs:
ett medium, mediet, flera medier och som förled medie-.
(Jämför akvarium, akvariet, akvarier, akvariefisk.) Det skall alltså
heta t.ex. multimedieteknik, inte multimediateknik.
muspekare
[i grafiska användargränssnitt:] rörlig bildskärmssymbol som
flyttas med hjälp av mus eller motsvarande pekdonAnvänd muspekare
för eng. mouse pointer.
-
- Kommentar
Muspekaren kan anta olika utseende, beroende på läget på skärmbilden: över
menyrader och snabbknappar kan den ha formen av en pil, över inskriven text
en form liknande bokstaven I. En klickning över inskriven text innebär att
insättningspunkten flyttas till den aktuella positionen, se under
markör.
nummertecken, fyrkant
tecknet #Detta tecken kallas nummertecken på
svenska. På telefoner brukar tecknet i regel kallas fyrkant. De
engelska motsvarigheterna är number sign respektive hash.
-
- Kommentar
Tecknet har även haft mer jargongartade benämningar som brädgård,
brädhög, galler, grind och liknande.
Observera att denna rekommendation inte gäller uttalet av C#, dvs.
programspråket med detta namn från Microsoft. Det etablerade uttalet här är
”C sharp” både på engelska och på svenska. Uttrycket är nämligen lånat från
musiken, där C# är beteckningen på tonen ciss (= C höjt ett halvt tonsteg) –
på engelska just C sharp. Här är tecknet # således inte ett nummertecken
utan det man kallar för korsförtecken.
nätdator
-
- Kommentar
Se ordlistartikeln om
tunn klient.
näthandel
handel med varor där varorna beställs via Internet
Använd näthandel för eng. on line shopping.
nätnav, hubb
utrustning i datornät som samlar en mängd nätanslutningar
Använd nätnav eller hubb för eng. hub. Hubb
böjs hubben, hubbar som klubb.
omkopplare
fysisk komponent för brytning eller omkoppling av elektriska
signaler
Använd omkopplare för eng. switch i denna betydelse.
-
- Kommentar
Om komponenten inte växlar mellan två eller flera inkopplingsalternativ utan
enbart har en brytande funktion kallas den vanligen brytare. Jämför
väljare,
växel.
omvänt snedstreck, bakstreck
tecknet \
Vi avråder från den engelska benämningen backslash.
operativsystem
uppsättning samverkande program som styr hur datorn fungerar och
gör så att tillämpningsprogram kan kommunicera med den
Använd operativsystem för eng. operating system.
-
- Kommentar
Vi avråder bestämt från den kryptiska jargongformen operativ.
pekskärm
bildskärm på vilken man t.ex. kan välja mellan olika alternativ
eller mata in information genom att peka direkt på skärmen med ett finger eller
med en särskild penna
Använd pekskärm för eng. touch screen.
-
- Kommentar
Pekskärmar förekommer t.ex. på handdatorer och på självbetjäningsterminaler
i offentliga miljöer, bl.a. i ”automater” för biljettbokning.
persondator
-
- Kommentar
Persondator används för att särskilja en sorts datorer från andra,
främst stordatorer och servrar. När sammanhanget är klart räcker det med
dator. Det finns flera typer av persondatorer, bl.a. IBM PC och därmed
kompatibla datorer samt Apple Macintosh och därmed kompatibla datorer. Det
är bara om den första typen man bör använda benämningen pc. Pc
är alltså inte synonymt med persondator, eftersom pc-datorer bara
utgör en delmängd av persondatorer.
Pc är en förkortning för eng. personal computer
’persondator’. Om det finns skäl att använda uttrycket skall det skrivas med
små bokstäver. Initialförkortningar brukar till en början ofta skrivas med
versaler. Efter hand som uttrycket och företeelsen blir mer bekant brukar
man skriva dem med små bokstäver. Jämför mc (motorcykel), tv
(television), wc (water closet), gd (generaldirektör), vd (verkställande
direktör). Se också
cd-rom.
Vid behov kan det böjas: en pc, den där pc:n, flera pc:ar.
plattform
specifik datorutrustning, programvara eller kombination av dessa
Eng. platform översätts ofta med plattform, men innebörden
av termen är många gånger oklar och kan då behöva preciseras.
-
- Kommentar
Plattform kan t.ex. avse en viss processor, en viss buss eller ett visst
operativsystem. Sammansättningen plattformsoberoende är också ofta
oklar och kan behöva preciseras. Det är bättre att skriva det man menar,
t.ex. ”oberoende av operativsystem”, ”fungerar i alla datormiljöer”, eller
liknande.
portal
webbsida eller webbsidor som huvudsakligen innehåller ingångar
till ett större antal tjänster eller webbplatser med en gemensam nämnare
Använd portal för eng. portal. Jämför
webbplats.
-
- Kommentar
Tidigare avsågs med portal en kommersiell webbsida. Affärsidén var att
webbsurfarna alltid skulle börja sina sessioner vid en portal, och att den
sidan skulle innehålla länkar till tjänster som bedömdes vara lockande:
e-post, nyheter, söktjänster, börskurser, postorder, banktjänster och annat.
Numera är skillnaden mellan portaler och andra webbplatser mindre. Därför
bör portalen egentligen inte jämföras med en webbplats, utan snarare med
webbplatsens ingångssida.
En typisk webbplats är ett antal webbsidor som har samma
utgivare, oftast ett företag eller en organisation, och som är knutna till
varandra genom länkar och besläktat innehåll. Länkar utåt till andra
webbplatser förekommer, i varierande omfattning och aktualitet, i t.ex.
länksamlingar, men då ändå bara som ett inslag bland många.
En typisk portal är en eller flera webbsidor med ett utbud av
information och tjänster i form av länkar till andra webbplatser eller
webbsidor. Länkarna är här en grundval och inte bara medtagna ”för
kännedom”. Det hindrar naturligtvis inte att portalen kan innehålla mycket
eget material.
Portaler är ofta organisationsövergripande, dvs. flera organisationer
samarbetar kring ett gemensamt tema. Detta tema kan vara:
- relativt ämnesspecifikt, som hos Kvinnofridsportalen och
Språkvårdsportalen
- betydligt bredare, som hos SverigeDirekt (hela offentliga sektorn),
Passagen (ett ”klassiskt” upplägg där flera kommersiella aktörer
samarbetar) eller Företagarguiden (Nuteks guide kring att starta och
driva företag)
Oavsett tema så handlar det om att paketera informationsresurser eller
tjänster från flera håll på ett överskådligt sätt, så att informationssökare
och kunder lotsas rätt.
Observera att gränsen mellan portal och webbplats ändå är flytande, inte
minst på grund av att portaler brukar anses ambitiösare och ”finare” än
vanliga webbplatser.
program
Använd program eller, i vissa sammanhang, mjukvara för eng.
software. Jämför
datorutrustning.
-
- Kommentar
Använd program när ett enskilt program, t.ex. Microsoft Word,
avses. Ibland kan termen programvara behöva användas när man vill
beskriva ett program eller programpaket med alla dess ingående delar. Ofta
kan program (eller tillämpningsprogram om man vill skilja
ut dessa från systemprogram) användas som svensk motsvarighet även
för de engelska termerna application, application program
och application software.
Termen mjukvara kan accepteras i analogi med hårdvara
(för datorutrustning), men bör reserveras för de sammanhang där
även hårdvara nämns.
programfix
korrigering eller modifiering av ett program för att
tillfredsställa akuta behov i väntan på nästa version av programmet
Använd programfix för eng. patch.
-
- Kommentar
En programfix kan göras på många olika sätt, alltifrån direkt ändring av
binärkoden till utbyte av en eller flera programmoduler i ett komplext
program.
programspråk, programmeringsspråk
språk bestående av en uppsättning regler och kommandon som
används vid datorprogrammering
Använd programspråk för eng. programming language.
-
- Kommentar
Många direktöversätter till programmeringsspråk. Den termen är
också korrekt, men vi rekommenderar i första hand det kortare
programspråk. Undantag: termen programmeringsspråk kan vara lämpligare
när det finns risk för att programspråk kan tolkas som ”dialogspråk i
programmet” (dvs. det mänskliga språk som används i användargränssnittet).
C++ och Java är några exempel på moderna programspråk.
prompt, kommandoprompt
textsträng på dataskärm som visar att operativsystem eller
program väntar på kommando eller annan information från användaren
Använd prompt och kommandoprompt för de engelska
substantiven prompt, command prompt.
-
- Kommentar
Benämningen prompt är övertagen oförändrad från engelskan.
Begreppet är förknippat med textbaserade gränssnitt som hos MS-DOS och Unix,
där prompten normalt har formen av textsträngar som ”C:>” eller ”%” plus ett
i regel blinkande understreck, alternativt en blinkande fyrkant. Den
försvenskade formen prompter (Dataordboken, SIS 1989) fick aldrig
något större genomslag.
Prompt används ibland felaktigt om det ord eller den fras som
anger vilken information som skall anges i ett fält, t.ex. ”Förnamn”,
”E-postadress”. Använd i stället ledtext för eng. prompt i
denna betydelse. Observera även det engelska verbet prompt, se
uppmana.
pushteknik
klient-serverteknik som innebär att servern sänder data utan att
klienten har efterfrågat dessa; [i Internetsammanhang även i vidare betydelse:]
klient-serverteknik för serverutsändning utan direkt klientstyrning
Använd pushteknik för eng. push technology.
webbutsändning
utsändning av webbsidor (och liknande information) med
pushteknik.
Använd webbutsändning för eng. webcasting.
webbkanal
kanal för en viss webbutsändares webbutsändning
Använd webbkanal för eng. web channel.
webbakgrund
visningssätt för webbläsare (och andra klienter för
webbutsändningar) som innebär att informationen från en vald webbkanal visas som
bakgrundsbild på skärmen
Använd webbakgrund för eng. webtop.
-
- Kommentar
Detta teknikområde är ganska nytt, och terminologin är fortfarande
vacklande. Det som sker vid traditionell webbanvändning kan benämnas med
eng. pull, dvs. webbläsaren ”drar” aktivt till sig webbsidorna från
webbservern. Eng. push betecknar en motsatt teknik: en server
”trycker ut” information till en klient. Kanalliknelsen är en analogi med
hur man upplever tv-mediet. I strikt teknisk mening handlar det naturligtvis
inte om kanaler, men för användaren upplevs det så: man väljer mellan att
ansluta till olika webbutsändares tjänster, som var och en skickar ut ett
visst innehåll.
Skillnaden mellan pushteknik och pullteknik är dock ofta inte så stor som
det låter – utsändningen begärs oftast av klienten och användaren kan med
klientprogrammet styra vilken typ av innehåll som ska sändas. Ser man i
stället mer till funktionen, som kan liknas vid en prenumeration, skulle man
kunna tala om webbprenumeration.
Den som ansvarar för webbutsändningar kallas webbutsändare.
Normalt erbjuder en webbutsändare en enda kanal.
ramar, ramteknik
[i webbsammanhang:] teknik inom sidbeskrivningsspråket HTML som
möjliggör indelning av en webbsida i flera rutor där varje ruta innehåller ett
separat HTML-dokument
Använd ramar eller ramteknik för eng. frames.
-
- Kommentar
Med hjälp av ramteknik kan sidor utformas så att det t.ex. i en ram visas en
meny och i en annan ram ett valt dokument.
realtid
Använd realtid i stället för eng. real time.
router
dator som väljer väg för och vidarebefordrar data i ett datornät
Ordet router böjs: en router, routern, flera
routrar, routrarna. Det uttalas på svenska antingen /roter/ som i
rot eller /rauter/ som i scout.
-
- Kommentar
Det som en router gör kallas dirigering. I mer tekniska sammanhang
kan även routning användas.
rulla
förflytta text eller bild kontinuerligt på bildskärm eller i
fönster
Använd rulla för eng. scroll. För eng. scroll bar
bör rullningslist användas.
-
- Kommentar
Verbet bläddra används när hela skärmsidan eller fönsterinnehållet
byts ut samtidigt. Vi avråder från benämningen skrolla.
samköp, gruppköp
metod som används i samband med e-handel där priset på en
produkt gradvis sjunker när antalet beställare ökar
Använd samköp eller gruppköp för eng. co-shopping.
server, serverprogram
datorprogram som tillhandahåller gemensamma servicefunktioner i
ett datornät, t.ex. datalagring och e-postkommunikation
server, serverdator
dator med ett eller flera serverprogram
Ordet server böjs: en server, servern, flera servrar, servrarna.
skarvfri
(om två eller flera element:) som fogats till varandra så att de
uppfattas som en enhet
Använd skarvfri för eng. seamless.
-
- Kommentar
Vi rekommenderar skarvfri som svensk översättning i stället för den
annars vanliga direktöversättningen ”sömlös”. Även glidande,
kontinuerlig och omärklig är tänkbara alternativ beroende på
sammanhanget, t.ex. skarvfri bakgrund, skarvfri bild, skarvfri organisation,
glidande (omärklig) övergång.
skript
text som innehåller instruktioner eller kommandon till program
Använd skript för engelska script. Skript böjs
ett skript, skriptet, flera skript, de där skripten.
-
- Kommentar
Ordet manus används också för detta begrepp (bl.a. av Apple).
skrivare
Använd skrivare för eng. printer.
skriva ut
Använd skriva ut för eng. print. Vi avråder från uttrycket
printa.
smartkort
kort med inbyggt elektroniskt minne
Använd smartkort för eng. smart card.
-
- Kommentar
Detta begrepp har också tidigare benämnts bland annat aktivt kort
och aktivkort. Exempel på olika typer av smartkort är telefonkort
och kontantkort. Plastkort med enbart magnetremsa, t.ex. bankomatkort,
minutenkort, kreditkort, är inte smartkort.
snabbmeny, snabbvalsmeny, poppuppmeny
meny som dyker upp när man klickar med höger musknapp i Windows
eller klickar med kontrolltangenten nedtryckt på Macintoshdatorer
Använd snabbmeny, snabbvalsmeny eller poppuppmeny
för eng. pop-up menu, shortcut menu och context menu.
-
- Kommentar
I teknisk litteratur och på Macintoshdatorer kallas detta kontextmeny
(eng. context menu), men som generell term rekommenderar vi
snabbmeny eller snabbvalsmeny. Alternativet poppuppmeny
kan användas om man vill behålla likheten med det engelska pop-up menu.
På Macintoshdatorer syftar termen ”popupmeny” (Apples skrivsätt) på en meny
som ligger i ett fönster där ett av menyvalen syns, t.ex.
den aktuella inställningen, medan övriga val är dolda till dess att
användaren klickar på menyn.
Typiskt för en snabbmeny är att den dyker upp på muspekarens plats när
man högerklickar eller trycker på en särskild tangent som finns på många
tangentbord (Ctrl-tangenten på Macintosh). Menyn innehåller val som är
anpassade för den del av programmet man arbetar i. Snabbmenyn har i regel
inget som antyder dess existens när man inte använder den.
snabel-a
tecknet @ (ett ringomgärdat a)
Använd snabel-a för tecknet @, som förekommer i e-postadresser. Läs
också ut det som snabel-a och inte som ”at”.
-
- Kommentar
I svenskan liksom i andra språk finns det flera benämningar på detta tecken:
snabel-a, kanelbulle, apsvans, apöra, elefantöra, alfaslang, krullalfa.
Alla är mer eller mindre goda beskrivningar av utseendet på detta tecken. De
med alfa är olämpliga då det inte är det grekiska alfa som avses.
Tecknet @ är ursprungligen ett stiliserat skrivsätt för franskans à,
som i à-pris. (Mer om detta kan läsas i en separat artikel, se <
/dataterm/artikel-7.html>.) Det engelska commercial at är inte
särskilt lämpligt att ta över ens i översatt form, eftersom vi inte använt
det uttrycket i svenskan tidigare.
Benämningen snabel-a är den enda benämning som anger att det är
fråga om ett a. Dessutom verkar det redan ha slagit igenom i
svenskan. Det används även i danskan. Att benämningen utgörs av en vardaglig
liknelse gör den inte mindre seriös (jämför gomsegel,
skruvskalle och magmun). Även i andra språk är de officiella
benämningarna på @ liknelser. Observera också att man måste skilja på själva
tecknet @ och vad tecknet står för (’på’, ’vid’). När man t.ex. vill ge
någon sin e-postadress är det ju tecknet @ man avser när man läser upp
adressen, inte bokstäverna p och å (eller v, i
och d ) som man skulle kunna tro om vi läste ”på” (eller ”vid”).
Om man tycker att det är helt entydigt att det är tecknet @ som avses när
man läser ut en adress och hellre vill använda en preposition (jämför eng.
at och fra. à), välj i första hand på. Adressen
<Nils.Nilsson@x-verket.se> läses då helt helt enkelt ut ”Nils punkt Nilsson
på x-verket punkt s e”. Anser man att på blir missvisande att
använda med den aktuella domänadressen bör man hålla fast vid snabel-a.
snedstreck
tecknet /
Beteckningen snedstreck är gammal i svenskan. Vi avråder från den
engelska benämningen slash.
sockel
[i datornätssammanhang]: del av gränssnitt för datakommunikation
sockel
[i maskinvarusammanhang:] typ av elektrisk kontakt som används
vid montering av t.ex. minnen
Använd sockel för eng. socket (eng. CPU socket
blir på svenska centralprocessorsockel eller kortare cpu-sockel).
-
- Kommentar
Grundbetydelsen av socket är sockel, fattning,
kontakt eller uttag, men i datornätssammanhang står det
inte för fysiska kontakter utan för ett slags gränssnitt för
datakommunikation. Det är sockel i den här betydelsen som avses i t.ex. SSL,
Secure Sockets Layer.
Det snarlika ordet socks i uttryck som ”the SOCKS server
requires authentication” står för ett namn på ett program som ger datorer
innanför en brandvägg tillgång till Internet. Eftersom det handlar om ett
namn är det här naturligt att använda samma benämning på svenska,
socks-servern.
spegling
dubblering av en datamängd för att uppnå ökad säkerhet eller ge
snabbare åtkomst
Använd spegling för eng. mirroring.
-
- Kommentar
Ett exempel på spegling är diskspegling vilket innebär att
man i datorn eller i datornätet har en extra (fysisk) disk som innehåller en
säkerhetskopia av originaldisken. Kopian hålls automatiskt ständigt
uppdaterad av operativsystemet.
spridprogram
program som får spridas fritt men som användaren förväntas
betala en avgift för vid upprepad användning
Använd spridprogram för eng. shareware. Jämför
gratisprogram.
-
- Kommentar
Det finns två typer av program som får spridas fritt (dessa kan med ett
gemensamt namn kallas fricirkulerande program): gratisprogram
och spridprogram. Vi har för gratisprogram valt att
fokusera på betalningen och för spridprogram på
distributionsformen, eftersom de engelska termerna freeware och
shareware har samma fokus.
stack
ordnad följd av dataelement där det senast inkomna elementet
bearbetas först
Använd stack för eng. stack och pushdown list.
-
- Kommentar
Stack har vi redan i svenskan (jämför höstack), så det är att
föredra framför t.ex. lista som har ett betydligt bredare
allmänspråkligt betydelseomfång. Stacken är en datastruktur där programmet
tar nästa element att bearbeta från toppen, som i en tallrikstrave.
Principen kallas ”sist in, först ut”, på engelska LIFO, ”last-in first-out”.
Detta kontrasterar mot
kö och
principen FIFO.
stafett
[inom datakommunikation:] bevis på sändningsrätt
Använd stafett för eng. token i den här betydelsen.
-
- Kommentar
Den allmänna betydelsen av token är ”pant”, ”pollett”,
”stafett(pinne)”. Stafett ensamt kan även syfta på pinnen som
vidarebefordras (Nationalencyklopedins ordbok). Stafett som svensk term
rekommenderades redan i Dataordboken (1989) (SS 01 16 01).
I ett turordningsnät (eng. token-ring network) är
datorerna anslutna i en ringstruktur och rätten att sända går i tur och
ordning runt i ringen – endast den dator som för tillfället innehar
stafetten, dvs. beviset på sändningsrätten, får sända. Nättypen var
ursprungligen en IBM-produkt som sedermera blev internationell standard (ISO
8802). Termens varumärkeskaraktär gjorde att token-ringnät blev en etablerad
fackterm även på svenska. Sådana nät är dock mindre vanliga i dag.
Termen token används emellanåt oöversatt i svenskan i den här betydelsen.
Om man nu måste göra det får termen lämpligen följande böjning: ”ett token,
flera token”. För att slippa bestämda former som ”toknet” och ”toknen”
använder man omskrivning: ”detta token”, ”dessa token”.
Se även
igenkänningstecken och
informationsbärare.
stamnät
huvudledningar i nät
Använd stamnät för eng. backbone i den här betydelsen.
-
- Kommentar
De många mindre delnät som Internet består av knyts ihop av vissa
huvudledningar. Samlingen av alla sådana ledningar kallas Internets
stamnät (eng. the Internet backbone). Man kan också tala om en
delmängd av dessa ledningar, t.ex. det svenska (Internet)stamnätet.
startsida
webbsida som webbläsaren är inställd att visa vid start
Använd startsida för eng. start page eller home page
i den betydelse som avses här. Jämför
ingångssida,
webbsida och
webbplats.
-
- Kommentar
Detta är det ursprungliga begreppet bakom den engelska termen home page.
Den svenska direktöversättningen hemsida har senare även kommit att
användas för den inledande sidan (ingångssidan) eller samtliga sidor på en
viss webbplats. För att undvika begreppsförvirring avråder vi från
hemsida och förordar i stället den tydligare termen startsida.
Se utförligare resonemang i kommentaren under
hemsida.
styrplatta
Använd styrplatta för eng. trackpad.
styrspak
Använd styrspak för eng. joystick.
surfa
besöka olika webbplatser genom att använda de länkar som finns
på webbsidorna, möjligen utan att ha ett på förhand definierat mål
-
- Kommentar
Om man uppfattar surfa som ett väl vardagligt uttryck går det
förstås också bra att använda verb som leta, söka eller besöka.
systemomarbetning
genomgripande modifiering av datorsystem i syfte att
effektivisera systemet eller att förbättra förståelsen av det
Använd systemomarbetning för eng. (software) reengineering.
-
- Kommentar
Vi avråder från termen ”reengineering” som används för detta begrepp även
inom svensk systemutveckling. I stället rekommenderar vi
systemomarbetning såsom en mer belysande svensk term.
Med systemomarbetning avses att man utgår från ett äldre system och
skapar ett nytt system som bevarar funktioner och data från det äldre
systemet. Begreppet rymmer ett spektrum av ansatser, från nyutveckling som
innebär att man bygger ett nytt system på den gamla grunden, över
vidareutveckling som innebär att man utgår från det gamla systemet men
lägger till nya funktioner, till ren källkodsomvandling.
säkerhetskod
teckenföljd som anges för kontroll av identitet
Använd säkerhetskod som övergripande term för eng. PIN code,
password, access code etc. Den kan ofta ersätta andra termer
som används för hemliga koder: lösenord, PIN-kod, personlig kod, bankomatkod
etc.
-
- Kommentar
Skillnaden mellan olika typer av koder minskar: numeriska bankomatkoder kan
memoreras med hjälp av bokstäver och det som kallas lösenord är inte alltid
ett uttalbart ord utan en följd av bokstäver och siffror.
Vid utrymmesbrist kan termen säkerhetskod förkortas kod,
och vid behov kan den preciseras till t.ex. personlig säkerhetskod
eller personlig kod.
säkerhetskopia
kopia av fil eller andra data som sparas för att användas om
originalet blir förstörtAnvänd säkerhetskopia för det
engelska substantivet backup eller backup copy. För det
engelska verbet backup används säkerhetskopiera.
-
- Kommentar
Termen reservkopia förekommer också för detta begrepp.
sändlista
lista över en grupp av mottagare som ett e-brev automatiskt
vidarebefordras till när man skickar det till sändlistans e-postadress
-
- Kommentar
Sändlista motsvarar eng. mailing list.
I många e-postprogram kan man skapa personliga sändlistor, men dessa kan
endast användas av den som skapat dem, medan de allmänna sändlistor som
avses här kan användas av flera.
sökmotor
program för indexering av och sökning i stora textmassor, t.ex.
samtliga webbsidor på InternetAnvänd sökmotor för eng.
search engine när det är själva programvaran som avses. När det är en
tjänst som avses, se
söktjänst.
-
- Kommentar
Flera olika söktjänster kan använda sig av samma sökmotor. Ordet
sökmaskin är mindre lämpligt för detta begrepp. Däremot kan det
användas när man avser t.ex. en viss server.
söktjänst
[inom Internet:] tjänst som erbjuds på en webbplats och som är
inriktad på att tillhandahålla sökmöjligheter i text på webbsidor och i
meddelanden i diskussionsgrupperAnvänd söktjänst för eng.
search engine när det är tjänsten som avses. När det är en programvara som
avses, se sökmotor.
-
- Kommentar
Exempel på söktjänster är Google och Yahoo.
sökväg
specifikation av vägen genom ett hierarkiskt filsystem till viss
fil eller katalogAnvänd sökväg för eng. path(name).
-
- Kommentar
Olika operativsystem har olika format för att ange sökväg:
- MS-DOS, Microsoft Windows:
enhetsbokstav:\katalog\underkatalog\filnamn.filändelse (i
Windows används termen mapp för katalog).
- Unix (inkl. nya Macintoshdatorer):
/katalog/underkatalog/filnamn.filändelse
- Gamla Macintoshdatorer: mapp:undermapp:filnamn
tabell, uppställning
ordnad och indexerbar följd av dataelement, oftast av samma typ
Använd tabell eller uppställning för eng. array.
-
- Kommentar
I programmeringssammanhang är array sedan länge en etablerad
fackterm även på svenska: en array, arrayen, flera
arrayer, arrayerna.
Kännetecknande för en tabell är att den är indexerbar,
det vill säga att man kommer åt ett dataelement genom att ange dess plats.
Dataelementen kan vara tal, tecken, strängar eller vilken datatyp som helst.
Om en rektangulär uppställning av dataelement indexeras med rad- och
kolumnnummer kallas tabellen ibland matris. En ensam rad eller
kolumn kallas även vektor.
En stack
är ett exempel på en lista eller följd av dataelement som inte är indexerad.
tagg
tecken eller teckenkombination som används för märkning eller
klassificering av dataAnvänd tagg för eng. tag.
-
- Kommentar
Taggarna är märkord eller etiketter som kan föregå eller
omge t.ex. ord eller textavsnitt eller förekomma fristående. Exempel på
taggar är koder som anger rubriknivå, teckensnitt, radbrytning etc.
i textdokument.
teletjänstcentral
central som hanterar telefonservice, t.ex. kundtjänst, åt ett
eller flera företag, vanligen på entreprenadAnvänd
teletjänstcentral i stället för eng. call center.
-
- Kommentar
Ett företag kan agera teletjänstcentral åt framför allt företag med
stora inkommande samtalsvolymer genom en integrering av data och telefoni
som alternativ till drift av telefonväxel eller kundtjänst i egen regi.
Call center är ett rätt vagt begrepp som kan stå för ett varierat utbud
av teletjänster. Det används t.ex. ibland för en samtalstjänst som
kompletterar den egna växeln vid trafiktoppar eller vid bestämda tider. Om
man kan bör man således precisera tjänsten, t.ex. telefontjänst,
samtalstjänst, telefonservice, informationstjänst, kundtjänst, ringcentral.
Jämför
hjälpcentral.
Uttrycket contact center används ibland i stället för call
center när man avser en kundtjänst som också besvarar e-post, fax och
brev och i vissa fall även tar emot kundbesök. Något särskilt svenskt
uttryck för detta behövs kanske inte, men direktöversättningen
(kund)kontaktcenter eller (kund)kontaktcentral går bra att
använda.
tilde
tecknet ~Tecknet ~ som förekommer i vissa webbadresser
och e-postadresser kallas tilde.
-
- Kommentar
Tecknet förekommer som diakritiskt tecken i olika språk, bl.a. i spanska
señor. Det skrivs då i exponentläge och kallas mer preciserat
kombinativt tilde. Ett snarlikt tecken, fristående tilde, som
skrivs i mittläge och är något större än det diakritiska tecknet, används
som utelämningstecken i bl.a. ordböcker (spela ~ utläses spela
teater om uppslagsordet är teater) och i matematiska
sammanhang. Detta tecken kallades tidigare krok (eng. swung
dash).
tilldelning, mappning
logiska kopplingar mellan element i en mängd och element i en
annan mängdAnvänd tilldelning eller mappning för
eng. mapping och tilldelad eller mappad för eng.
mapped. Verbformen till mappning är mappa.
-
- Kommentar
I vissa sammanhang kan avbildad vara den bästa svenska
motsvarigheten till mapped, t.ex. punktavbildad för eng.
bitmapped.
tjock klient
[inom klient-serverteknik]: klientprogram eller klientdator där
huvuddelen av databearbetningen sker lokalt medan serverdatorn endast används
för viss datalagringAnvänd tjock klient för eng. fat
client. Även fet klient är acceptabelt som svensk term.
-
- Kommentar
Termen tjock klient passar väl in i ordparet tjock–tunn, som är
giltigt för materiella ting, t.ex. tjock respektive tunn bok. Å andra sidan
är fet klient klart mest etablerat som svensk term, varför vi även godtar
den termen.
På en tjock klient är programmen lokalt lagrade och körs lokalt, medan
data av åtkomlighets- och säkerhetsskäl lagras på servern. Se även
tunn klient.
trunkering
avkortning av tal utan avrundning eller avkortning av
teckensträng i början eller slutetAnvänd trunkering för eng.
truncation.
-
- Kommentar
Trunkera (av senlat. trunca´tio ”avskärning”) betyder
’kapa, avkorta’. Trunkering används:
- inom matematiken för avkortning av tal utan avrundning (3,14159
trunkeras till 3,1415 men avrundas till 3,1416)
- i andra sammanhang där en teckensträng behöver avkortas
- i söksystem för att t.ex. hitta olika böjningsformer av eller
sammansättningar med visst ord.
Trunkering betecknar alltså dels ren avkortning (av tal och teckensträngar
som inte får plats i sin helhet), dels maskering vid sökning – då ersätts en
del av en teckensträng med ett jokertecken, oftast en asterisk.
Vid sökning är den vanligaste formen av trunkering högertrunkering.
Då ersätts ordslutet med jokertecken för att täcka in olika ändelser och
böjningsformer av ett ord, t.ex. ”bil*” som ger träff på ”bil”, ”bilar”,
”bilism” etc. (Risken för brus i sökresultatet är stor; här får man också
träff på t.ex. ”bilder” och ”Bilbo”.) Vänstertrunkering innebär att
ordbörjan ersätts med jokertecken. Då vill man få fram förekomster av ord
som slutar likadant, t.ex. ”*motor” som ger träff på ”bensinmotor”,
”dieselmotor”, ”sökmotor”, ”wankelmotor” etc.
tunn klient
[inom klient-serverteknik]: klientprogram eller klientdator som
överlåter det mesta av bearbetning och funktionalitet till serverdatorn
Använd tunn klient för eng. thin client.
-
- Kommentar
En tunn klientdator fungerar i princip som terminal mot serverdatorn.
Programmen är lagrade på och körs på serverdatorn. Det som överförs via
datornätet till den tunna klienten är endast uppdateringar av skärmbilden
(användargränssnittet). De s.k. nätdatorerna, eng. network
computers, NC, som under senare delen av 90-talet
marknadsfördes som ersättare till konventionella persondatorer i pc-nät, var
ett exempel på tunna klientdatorer. De kunde t.ex. sakna egen hårddisk.
Se även tjock
klient.
understreck
tecknet _Vi avråder från den engelska benämningen
underscore. I nya e-adresser bör man hellre använda punkt än understreck.
-
- Kommentar
Så här kan det se ut när understreck används i en webbadress
http://www.bergbolaget.se/avdelning_3/
uppmana, tillfrågaAnvänd uppmana
för det engelska verbet prompt i betydelsen ’uppmana användaren att
lämna information eller utföra en åtgärd’. Ibland kan tillfråga passa
bättre: ”När du blir tillfrågad om vilket alternativ du föredrar, klickar du på
det alternativet.”
webbadress
adress inom www, normalt till en webbsidaAnvänd
webbadress för eng. URL (Uniform Resource Locator), när det gäller
adresser inom www.
-
- Kommentar
En webbadress är en teckensträng som unikt identifierar en resurs i
webben, t.ex. en webbsida, en bild, en datafil etc. Det är webbadressen
som syns överst i webbläsarfönstret och som publiceras i tidningsartiklar.
Ofta inleds den med ”http:” eller ”ftp:”. URL (Uniform Resource
Locator) är den tekniska termen för detta begrepp. (Det finns dock
URL:er som inte kan anses vara webbadresser, t.ex. sådana som börjar med
”file:”.)
Beträffande huruvida alla URL:er är webbadresser, se frågesvaret om
vad som
räknas in i «www» och «URL».
Webbadressen till Svenska datatermgruppens ingångssida är
http://www.nada.kth.se/dataterm.
webbaserad utbildning, e-utbildning, webbutbildning,
webbkurs, e-kurs, kurs via InternetAnvänd webbaserad
utbildning, e-utbildning, webbutbildning, webbkurs,
e-kurs eller kurs via Internet för eng. e-learning.
-
- Kommentar
Någon entydig definition av uttrycket e-learning finns inte; det
används för många olika typer av datorbaserade utbildningar och
utbildningsverktyg. Därför bör man om möjligt precisera vad som avses.
webbhotell
tjänst som innebär att ett företag upplåter utrymme för
webbplats åt företag som inte har egen webbserver
webblagring, webbaserad datalagring
datalagringstjänst tillgänglig via webbenAnvänd
webblagring eller webbaserad datalagring för eng. web storage.
-
- Kommentar
Vill man vara extra tydlig är webbaserad datalagring att föredra.
Idén med denna datalagringstjänst är att kunden via webben ska kunna lagra
sina data på en tjänsteleverantörs server, i regel mot en månadsavgift.
Därmed avlastas kundens lokala hårddisk. Dessutom får kunden en tryggare
säkerhetskopiering.
webbläsare
datorprogram för hämtning och visning av information via World
Wide WebAnvänd webbläsare i stället för eng. web browser.
-
- Kommentar
Det finns olika typer av webbrelaterade program: program för att skapa
webbsidor, läsprogram, serverprogram etc. Som övergripande term fungerar
webbprogram, vid behov kan mer specificerade termer användas, t.ex.
webbläsare.
En annan förekommande svensk benämning för web browser är
webbläddrare. En nackdel är att alla kanske inte uppfattar det som om
man bläddrar. Dessutom är en sammansättning av webb + bläddrare
problematisk. Ett av de tre b:na måste strykas. Vid avstavning
skall man komma ihåg att sätta in ett b, vilket kan vara svårt
eftersom webb är ett främmande ord. Att alltid skriva ordet med
bindestreck, webb-bläddrare, strider mot regeln att
sammansättningar med två vanliga ord skrivs utan bindestreck, jämför
tillägga, nattåg.
webbmästare, webbansvarig
person som har det övergripande ansvaret för en webbplats
För eng. webmaster kan man säga webbmästare eller
webbansvarig.
-
- Kommentar
Vid behov kan man precisera olika funktioner, t.ex. webbredaktör
eller webbinfoansvarig (eng. infomaster; på större företag
kan det finnas en hel webbredaktion) för de personer som ansvarar
för den information som publiceras på webbplatsen, webbskribent för
den som skapar information för publicering, sidansvarig för den som
ansvarar för en viss webbsida och webbtekniker för den som är
ansvarig för det rent tekniska.
webbplats
webbsida eller grupp sammanlänkade webbsidor som innehåller
information om en verksamhet eller ett ämne och som har samma utgivare
Använd webbplats i stället för eng. web site. Jämför
portal.
-
- Kommentar
En typisk webbplats brukar röra ett visst ämne, ett visst företags varor och
tjänster eller en viss organisations verksamhet. Sådana webbplatser kan
omfatta hundratals webbsidor men kan också bestå av endast en eller ett
fåtal sidor.
Termen hemsida (hemsidor) används ofta synonymt med
webbplats, t.ex. ”myndigheten Y:s hemsida” fast man i uppenbarligen
åsyftar den aktuella webbplatsen i dess helhet, alltså inte bara en sida
utan samtliga sidor. Detta är missvisande, se utförligare resonemang i
kommentaren under hemsida.
Vi avråder från eng. web site, website och den svenska
kortformen site (som inte finns i engelskan). Den försvenskade
stavningen sajt kan accepteras i ledigt språkbruk. Men i normal
sakprosa och i mer officiella sammanhang bör webbplats användas.
Argumentet för webbplats är ett redan existerande mönster: efterledet
site i web site översätter vi med plats efter mönster
från t.ex. campingplats (camping site), arbetsplats (work site) och
upparbetningsplats (conversion site). Undvik också formen ”webbsajt”, som
inte ens har fördelen av att vara kort.
Som efterled i sammansättningar som annars skulle bli ohanterligt långa,
kan man i stället för sajt använda kortformen webb, t.ex.
föräldrawebb (webbplats för föräldrar) och utbildningswebb.
På grund av förväxlingsrisken med ”webben” som kortform för ”World Wide Web”
bör man inte använda en bestämd form ”webben” med betydelsen ’webbplatsen’..
webbsida
mängd information som man når via webben utan att behöva gå
vidare via en länk; motsvarar ofta så mycket man kan se på skärmen samtidigt
eller genom att rulla bildenAnvänd webbsida för eng. web
page. Jämför
webbplats.
-
- Kommentar
Vi avråder från ordet hemsida (eng. home page) som idag
används för flera helt olika begrepp: förutom för
ingångssida
och startsida
även för
webbplats och
webbsida.
Det är därför lämpligare att precisera vad man avser genom att använda någon
av de fyra sistnämnda termerna. Se utförligare resonemang i kommentaren
under hemsida.
webbutik, webbshop, webbvaruhus
webbplats från vilken man kan beställa varor och tjänster
Använd webbutik, webbshop (pl. webbshoppar) eller
webbvaruhus för eng. web shop, alltefter vad som passar bäst i det
enskilda fallet. Det går också att använda nät som förled i stället för
webb.
-
- Kommentar
Handel går bra i sammansättningar som webbokhandel, men knappast
ensamt – då riskerar man sammanblandning med de generella begreppen
webbhandel och e-handel. E-handel är en
samhällsföreteelse, inte en specifik butik. Vi rekommenderar heller inte
affär – då finns det risk för sammanblandning med elektroniska
affärer, ett mer överordnat begrepp än enskilda butiker.
web services
teknik som möjliggör för program och tjänster att hitta och
utnyttja varandra automatiskt via olika datornät som Internet och intranät,
oavsett underliggande teknisk datormiljöAnvänd web services
för eng. web services. Skriv om möjligt inom parentes
”informationsutbyte mellan webbplatser” som en kort förklaring.
-
- Kommentar
Vi har inte kommit fram till någon lämplig term på svenska. Därför menar vi
att man tills vidare kan använda den engelska termen som ett s.k. citatord,
dvs. ett för svenskan fortfarande främmande ord som omges av citattecken.
Att direktöversätta web services med webbtjänster är
olämpligt eftersom det kan misstolkas som tjänster till allmänheten, t.ex.
nyheter, försäljning, e-post och annat som finns på webbsidor. Web services
handlar nämligen om att låta datasystem kommunicera och utbyta information
på ett standardiserat, säkert och kontrollerat sätt via Internet eller
motsvarande. Web services är därmed snarare en angelägenhet för
programmerare än något som allmänheten kommer i direkt kontakt med. Därför
är det bättre att lämna det engelska uttrycket oöversatt så att man undviker
sammanblandning med webbtjänster i betydelsen ’allmänt tillgängliga tjänster
på webben’.
vektor
ordnad och indexerbar endimensionell följd av dataelement
Använd vektor för eng. vector.
-
- Kommentar
Inom datavetenskapen står vektor för en endimensionell
tabell.
Inom matematik och fysik definieras den som ’(matematisk) storhet som anges
med både sin storlek och sin riktning och vanligen åskådliggörs som en
sträcka av bestämd längd och riktning?. Den används för att beskriva t.ex.
kraft, hastighet och acceleration (Källa: NE.se [webbplats]. Hämtat från
<www.ne.se/jsp/search/article.jsp?i_art_id=O389146&i_word=vektor> 17
september 2004.)
vinkelparentes
tecknet < och tecknet >
-
- Kommentar
Vinkelparenteser används bl.a. för att avgränsa Internetadresser i löptext,
när det behövs av tydlighetsskäl. Det kan se ut så här: Svenska
datatermgruppens webbplats har adressen <http://www.nada.kth.se/dataterm/>
och e-post kan skickas till <dataterm-kontakt@nada.kth.se>.
När tecknen < och > står ensamma kallas de mindre än-tecken
respektive större än-tecken.
virtuell verklighet
datorskapad miljö, ofta avsedd att simulera en fysisk miljö
Använd virtuell verklighet för eng. virtual reality.
-
- Kommentar
I sammansättningar kan vid behov den etablerade engelska förkortningen
VR användas: VR-hjälm, VR-program etc. (jämför förkortningen
pc för persondator). I sitt givna sammanhang behövs inget
förled. Det räcker då i regel att tala endast om hjälm, spel,
grafik etc.
Ordet virtuell används dels i uttrycket virtuell verklighet
och vid sådant som hör till VR-tekniken (virtuella objekt, virtuell
simulering), dels när man särskilt vill betona att något är just
icke-verkligt, endast existerar i datorer (virtuellt rum, virtuellt
kontor, virtuell organisation, virtuellt universitet). Det bör inte
ersätta datorbaserad, elektronisk och digital.
Jämför
cyberrymd.
www, webb, World Wide Web
funktion på Internet eller på ett intranät som medger att man
enkelt kan hämta sammanlänkad information i form av text, bild och ljud
Använd gärna www eller webb (i bestämd form webben),
med små bokstäver, i stället för det långa World Wide Web. Som förled i
sammansättningar är webb bäst, t.ex. webbläsare.
-
- Kommentar
Det är inte självklart att uppfatta World Wide Web som ett
egennamn. Snarare uppfattas det som en beskrivande benämning.
Nät skulle kunna vara ett tänkbart svenskt uttryck i stället för
webb, men eftersom Internet också benämns nätet skulle det
kunna bli sammanblandningar mellan dessa båda betydelser. Tills vidare kan
man istället ta kortformen = sista delen av den engelska benämningen och
försvenska den till webb (jämför jobb av eng. job
) eller använda förkortningen www.
Efterhand som webb blir alltmer hemtamt blir det också naturligt
att uttala det med /v/ och inte med eng. /w/, jämför uttalet av whist
/v-/, whisky /v-/ eller /w-/.
Ett annat tänkbart svenskt ord är väv(en) eller världsväv(en).
Ett motsvarande uttryck, veraldarvefurinn, används på isländska.
Bokstaven w utläses ”dubbel-ve” på svenska, och ”dubbel-ve dubbel-ve
dubbel-ve” vore förstås den mest korrekta utläsningen av www. Men
eftersom en sådan utläsning upplevs som väl lång och tung har den helt
acceptabla utläsningen ”ve ve ve” blivit den allmänt vedertagna. Jämför
utläsningen av t.ex. wc, WP, BMW, B & W, WHO. Om det finns risk för
missförstånd bör man uttala bokstaven ”dubbel-ve”.
väljare
tillägg till ett kommando i ett textbaserat användargränssnitt
som modifierar hur kommandot normalt utförsAnvänd väljare för
eng. switch, option i denna betydelse.
-
- Kommentar
I t.ex. Unixkommandot ”ls -l” är ”-l” en väljare som gör att fler uppgifter
om filerna än bara namnet presenteras. Andra uttryck som förekommer är
flagga, parameter, argument. Jämför
omkopplare,
växel.
växel
utrustning som kan sätta en eller flera kommunikationslinjer i
förbindelse med en eller flera andra kommunikationslinjerAnvänd
växel för eng. switch i denna betydelse. Jämför
omkopplare,
väljare.
översikt
framställning på webbsida som överskådligt redovisar hur
webbplatsen är uppbyggdAnvänd översikt för eng. site map.
-
- Kommentar
Mer ordagranna översättningar som webbkarta, webbplatskarta,
karta över webbplatsen, är mindre lämpliga som uttryck för
begreppet, eftersom det ofta är fråga om en innehållsförteckning
snarare än en egentlig karta. Är det trots allt en grafisk framställning
föredrar vi termerna översiktskarta eller orienteringstavla
framför webbkarta etc.
När översikt finns brukar denna vara tillgänglig via en länk på
webbplatsens ingångssida.
|
 |
Information |
 |
|
2005-08-18
Alla ord som du hittar här kommer från svenska datatermgruppen. |
|
SM3VVZ |
|
|